Saturday, September 6, 2014

Primeiro Post em Português... Um dia isso iria acontecer kkkkk Qual o assunto? O meu trabalho, of course

"Você não tem como me assustar! Eu sou uma professora de ESL."
Hoje decidi escrever aqui em minha língua materna. Escrever em português é algo raro, e uma tarefa quase que torturante para mim. Devo me explicar: sou filha de professores de inglês, quando bebê aprendi palavras em inglês antes do português e cresci numa escola de idiomas. Fiz faculdade de Jornalismo no Brasil, e de Produção de Texto Literário nos EUA. Sim, escrever na minha própria língua é um exercício de muita paciência.

Em 1998 me mudei para os EUA regressando no fim de 2002, quando meu marido e eu decidimos instalar nossa própria escola. Eu posso dizer que leciono inglês desde os 14 anos, quando precisei substituir meu pai por ele ter se acidentado numa partida "amistosa" de futebol entre professores e alunos (acho que o aluno que chutou o joelho de papai, inconscientemente se vingava por alguma nota ruim que recebera na disciplina inglês kkkkkk). Piadas à parte, somo 24 anos de carreira como professora e 12 como coordenadora pedagógica de minha escola de línguas. 

Nesse tempo, venho observado uma constante: pais ( e quase nunca o aluno) que ficam desapontados com a escola quando há o revesamento de professores. Eu geralmente escuto ou leio comentários de pais de alunos crianças/adolescentes do tipo: "vou tirar meu filho da sua escola, pois vocês trocam professores", como se isso fosse algum fator negativo sobre a instituição. Daí me indago: a professora que me alfabetizou na 1a. série não foi a mesma da 2a. Ou há os casos em que temos professores de História nas 5a. e 6a. séries que são especializados em História do Brasil, e quando chegamos na 7a. e 8a. iremos ter aula com outro professor que domina História antiga ou a História da formação da Europa, por exemplo. 

Outro pensamento: eu já fiz 3 cursos de ESL (Inglês como Língua Estrangeira), e dois deles eu realmente fui ensinada por apenas 1 único professor - em Dublin tive aulas com Mr. Stephen e no parque da Disney tive aula com Shelli, mas na escola chamada Tomlinson localizada em Saint Petersburg (Tampa Bay, FL) eu tinha um professor diferente a cada hora de aula. Eu tinha um professor para cada conhecimento específico tais como: de redação, de pronúncia, de leitura, de conversação, e até de preparatório para Teste de Proficiência, o que me torna qualificada a preparar aluno para exames TOEFL e TOEIC. Estudei inglês no Brasil também. 

Fui aluna do meu pai, e também fui aluna de uns tantos outros professores. Lembro-me de cada um e aprendi muito com todos eles. Temos em nossa escola um staff excelente formado de professores que estudaram inglês em Israel, Londres, EUA, Australia, até aqueles que aprenderam a se tornar fluentes sem nunca terem saído do Brasil; esses inclusive são ex-alunos meus que, pela dedicação e brilhante desempenho, foram convidados a trabalhar conosco logo depois de formados. Temos orgulho dos nossos professores pois eles possuem especialidades diversas e possuem históricos que variam num tanto, que é mais do que positivo permitir que os alunos tenham contato com todos eles. 

A técnica freqüente (com trema mesmo) de revesar professores é engrandecedor e comum em qualquer instituição, seja ela de idiomas ou de ensino regular. Digo mais, é algo vital. O aluno precisa experiençar novos sotaques, ouvir novas estórias, aprender com as diferentes especializações dos professores e participar de dinâmicas diversificadas em sala de aula. É uma oportunidade única e riquíssima. 

Preciso realmente entender o que as pessoas querem dizer com: "vou tirar meu filho da sua escola, pois vocês trocam professores", já que ao transferir o seu filho para outra escola, obviamente aquele aluno vai acabar tendo aula com outro professor. Ou seja, não estariam trocando "6 por meia dúzia"? Isso é apenas uma das coisas que não entendo em Brasileiros desinformados que querem se meter no trabalho alheio. Pff.

No comments:

Post a Comment

If you want your comment puplished, English writing is required.

Vacation and New Kitty in the Block

Is hope a feeling? Hell, yeah.  Is burden a thing? Double hell, yeah. Since vacation started (there is no accurate date when it ...